鬼枫离音提示您:看后求收藏(第214章,蚌中之珠[综名著],鬼枫离音,成熟的小说网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
他暗沉沉地想。
这样荒唐的念头一旦破土而出,就再也无法被收回。
作者有话说:
抱歉来晚了。突然重感冒,这几日昏昏沉沉涕泪横流宛如一条被架在炭火上双面煎烤的咸鱼,今天终于有点精神_(:_」∠)_
入冬了,本来就是流感季再加上现在的情况,各位小天使也要多注意身体,早睡早起,多喝热水!!
4
巴黎连绵的雨水从那天之后似乎便再也没停过。
莫里亚蒂走进熟悉的大宅, 掸落一身冰凉的水汽。他静静地在门厅站了一会儿,在女主人消失之后,仿佛第一次注意到了这栋房子的空旷与冷寂。
今天, 是她离开的第四天。
胸膛里接近空荡的陌生感觉让那双削薄的嘴唇微微勾了勾, 镜片后的眸子像两团燃烧的绿火,他用舌尖缓缓舔过后槽牙的牙床, 压下了跟随脉搏跳动一下一下要从血管里汩汩流出的恨意。
他痛恨那些一次又一次莫名其妙冒出来阻挠自己动手的柔软情绪,恨他的忍耐和步步后退到头来却换不回一点她的回应。
他更恨那个抢了他东西的男人。
早知如此, 他为什么不在一开始就像拆礼物那样直接拆碎了她。把她拆成一堆废物,这样就再也不会有任何人和他争抢。
她就会,乖巧完整地属于他一个人。
莫里亚蒂漫不经心地用着手杖头一下一下轻敲着手掌的掌心, 直到体内蓬勃的暴虐重新潜伏在深不见底的幽潭之下,他才收紧下颌,迈步向会客室走去。
几天前乱成一团的房间早已被收拾干净, 一点痕迹都未留下,换上的家具和饰品甚至比原先更为精致华贵。
莫里亚蒂踩上崭新的波斯地毯, 视线不着痕迹地扫过房间里的另两个身影。
立在窗边的男人听到身后传来的脚步声慢慢转过身,围绕在他身边盘旋上升的青灰色烟雾因着他的动作皱成一团又倏然散开, 露出一张无瑕的俊脸。
而房间的另一个角落里,戴着半月形面具宛如一尊雕塑的男人抬起头,坠在身后的斗篷翻出一道沉重的黑浪, 从盘踞的那片阴影中慢步走出。
彼时互为对手、恨不得杀对方而后快的男人们此刻强忍着心头的厌恶, 怀揣着同样的目的聚在一起。几双颜色不同的眸子在空中交汇,宛如磁条的正极撞上负极, 毫不收敛地释放着对彼此尖锐的排斥和杀意。
莫里亚蒂微微一笑, 对面前浮动的暗涌熟视无睹, 从怀中掏出一条薄薄的纸片, 夹在两指之间在空中晃了晃:“这是来福尔摩斯致给夏尼伯爵的电报,电报里说她为了处理紧急事务,连夜动身去了英国。”
说到这里,他似乎颇感有趣地加深了笑意,“我们的福尔摩斯先生还说,他和苏在到达伦敦之后便分别了,因为她想要……一个人静一静。”
埃里克没有说话,隐藏在面具后的表情看不出喜怒。
道林在听到这个消息之后则马上抬手系上了袖扣,拿起椅背上的外套,一秒钟都不想再耽搁下去:“既然如此,我先告辞了,两位请自便。”81481六96三
“英国并不小。”莫里亚蒂看着道林的动作轻笑了一声,若有所指地说,“等你找到她的时候,或许可以一并对福尔摩斯先生道一声恭喜。”
道林停下穿衣的动作,看向莫里亚蒂的蓝色眼睛像冻硬了的冰雪:“听起来,莫里亚蒂先生似乎有什么高见。”
“你想要什么?”埃里克忽然上前一步,打断两人的对话,咄咄逼问道。
还是和聪明人说话更为省事,莫里亚蒂目光微闪,满意地扬了扬嘴角:“对于苏目前究竟在哪里,我确实有些线索。不过,两位若想要知道的话,还请拿出一点诚意来进行交换——比如埃里克先生是怎么和她相识的,又或者,道林你和画像之间的小秘密。”
看着两个男人骤然警惕阴沉下来的脸色,莫里亚蒂笑容中的恶意和倦怠愈发明显。
“不愿意交换我也可以理解,毕竟这些是两位无论如何都想要守口如瓶的事情。而我,无非是想要满足一下自己无关紧要的好奇心罢了。”
听完莫里亚蒂的话,埃里克不屑地嗤笑:“你现在这般慷慨,不过是想要把我们推出去,再坐收渔翁之利。看起来那个名叫福尔摩斯的男人,确实让你感到了莫大的威胁。”
和上次透露订婚的消息一样,这个男人总是喜欢打着借刀杀人的主意,仿佛这样他就可以保持着双手的干净。
简直虚伪到了极点。
被拆穿的莫里亚蒂并不恼怒,只是收起了那副一贯温和的笑容,语气没有太多毫无起伏,眼睛里带着让人骨髓发凉的冷意:
“是呀,毕竟她差一点就爱上他。”
不痛不痒的话语轻飘飘地落在空气里,却宛如一个沉重的耳光,让埃里克和道林瞬间褪去所有血色。
“别开玩笑了。”道林像是喘不过气来一样拽了拽胸口的领结,胸膛剧烈地起伏了一下,“他凭什么。”
“或许,凭借福尔摩斯永远不会自己去买老鼠药1。”莫里亚蒂似笑非笑地偏了偏头。
“哈!”回想起曾在天台上看到的情景,埃里克紧随其后地讥讽,“更不会把它涂在烟蒂上递给自己的朋友。”
听着面前两个男人状似一唱一和的嘲讽,道林的脸庞因为过分惊讶和不安扭曲了一瞬,但他很快平静下来,无所谓地耸了耸肩膀:“论起心狠手辣取人性命的无情程度,两位并不遑多让。”
本章未完,点击下一页继续阅读。